Кто мы?
О языках
Услуги
Формы оплаты
Оформить заказ
Цены
Контакты
Полезное
Статьи
On-line словари
ПО для переводчика
Книги
Реклама

О русском переводе Гарри Поттера

   Если вы удивлялись странному поведению персонажей, читая русские переводы книг о Гарри Поттере,

   - если вам казалось, что книжки иногда чересчур сентиментальны и нравоучительны,

   - если вы удивлялись, почему, например, toad это черепаха, а ferret суслик,

   - если вы недоумевали, чем же вызваны бурные дискуссии о переводе, наконец,

   - если ваше знакомство с миром Поттера никогда не выходило за рамки книжек "Росмэна" -

   этот сайт - для вас.

   Книги о Гарри Поттере пленяют сердца читателей по всему миру. Неожиданные повороты сюжета, симпатичные герои и непримиримая борьба добра и зла, забавные говорящие имена, игра слов и волшебные неологизмы продолжают привлекать читателей к миру Роулинг.

   Увы, в русских переводах, вышедших в издательстве "Росмэн" , Гарри Поттер был изуродован. Первую книгу перевел Игорь Оранский . Она вызвала скандал, и издательство было вынуждено поменять переводчика.

   Надежда на хороший перевод жила лишь до выхода в свет второй книги о Гарри Поттере в переводе Марины Литвиновой . Литвинова - крупный специалист по Шекспиру, профессор Иняза. Однако Поттера она переводила спустя рукава. Язык ее перевода существенно живее и ярче языка Оранского, зато она считает, что знает о Гарри все гораздо лучше Роулинг. Она беззастенчиво вставляет целые фразы, отсутствовавшие в оригинале, искажая интонацию героев и их характеры. Хватает и обыкновенных переводческих ляпов.

   Вторая книга была "награждена" премиями "Абзац" Московской международной книжной ярмарки за худший перевод и худшую редактуру .

   К четвертой книге мальчик-волшебник настолько надоел Литвиновой, что она доверила перевод участникам своего семинара, даже не позаботившись составить для них хотя бы таблицу переводов имен , а потому текст полон нестыковок, неточностей, искажений и просто проявлений дурного вкуса.

   Со страхом ждем от Росмэна пятой книги. Она, кстати, уже вышла на английском и существует в Сети в разных вариантах на русском.



© 2006 - 2020 e-Perevodi.ru. Пользовательское соглашение.